www.diariocritico.com

Se refuerza con nuevo acuerdo a través de un sistema 'on line'

María Teresa Fernández De la Vega agradece a Brasil su apoyo para la enseñanza del español

María Teresa Fernández De la Vega agradece a Brasil su apoyo para la enseñanza del español

miércoles 05 de agosto de 2009, 01:56h

María Teresa Fernández De la Vega agradece a Brasil su apoyo para la enseñanza del español La vicepresidenta primera del Gobierno, María Teresa Fernández de la Vega, agradeció hoy al Ejecutivo brasileño su apuesta por la enseñanza del español, que a partir de ahora contará con todo el apoyo del Instituto Cervantes gracias a la firma de una carta de intenciones que se concretará, entre otras cosas, en la puesta en marcha de un sistema 'on line' en las escuelas públicas del 'gigante' suramericano.

   De la Vega comenzó su visita oficial a Brasil, en el marco de su gira latinoamericana, en el Instituto Cervantes de la capital, como una muestra del convencimiento del Gobierno de que "pocos lazos unen tanto a los pueblos como la lengua y la cultura". 

   Tras firmar el acuerdo de intenciones, que por parte del Gobierno brasileño fue rubricado por su ministro de Educación, Fernando Haddad, y por parte de España, por la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, la vicepresidenta primera subrayó la importancia de que los dos países continúen estrechando lazos a través de sus dos lenguas, que hoy hablan "más de 600 millones de personas y que durante siglos han enriquecido a los cinco continentes". "Hablamos los dos idiomas que dan voz a esa alma iberoamericana que compartimos", afirmó.

   El Protocolo de colaboración firmado hoy servirá además de apoyo al cumplimiento de una ley brasileña de 2005, en la que se establece la obligatoriedad de la oferta de español en la enseñanza secundaria brasileña. El Instituto Cervantes pondrá sus materiales y recursos académicos a disposición de la enseñanza secundaria y primaria, con un universo potencial de más de 50 millones de estudiantes.

   La directora del Instituto Cervantes insistió en que el acuerdo firmado hoy supone "un gran paso adelante" para fomentar el conocimiento y la presencia del español en Brasil. Gracias a este acuerdo, el próximo 10 de agosto comenzará a impartirse un programa piloto de español en cuatro ciudades brasileñas en las que el Instituto Cervantes cuenta con centros, Brasilia, Río de Janeiro, Recife y Porto Alegra.

   Caffarel explicó que el programa piloto durará hasta diciembre y en él participarán hasta 30 profesores brasileños y un máximo de 600 alumnos de nivel inicial. De éstos, 400 estudian primaria y los otros 200, secundaria. Además, destacó que el proyecto se ha hecho realidad sólo tres meses después de que se planteara, lo que demuestra que hay "eficacia" y "ambición compartidas".

EL ESPAÑOL, "DERECHO ASEGURADO"

   Este interés común fue también expresado por el ministro brasileño de Cultura, quien destacó que la promoción del español en el país es un deseo del propio presidente del país, Luiz Inácio 'Lula' da Silva, que está convencido de la necesidad de "una mayor integración" entre los países iberoamericanos.

   De hecho, recalcó que la ley que permitirá que "todos los que quieran aprender español tengan el derecho asegurado" ha sido una apuesta personal de 'Lula'. Sin embargo, reconoció que para hacer esa realidad "efectiva" se necesitaban medios, a los que ahora contribuirá el Instituto Cervantes.

   Haddad hizo especialmente hincapié en los beneficios de que españoles y brasileños establezcan un perfil de colaboración "basado en la solidaridad, en la igualdad y en el respeto mutuo" y que sirva para consolidar la "nueva visión de integración".

UNIVERSIDAD DE LA INTEGRACIÓN

   A este objetivo servirá también la Universidad de la Integración que el Gobierno brasileño quiere crear en Iguazú y que pretende acoger a estudiantes de toda la región para "fortalecer un proyecto pedagógico volcado en la integración" y en el convencimiento de que "tenemos que estar cada vez más unidos en un mundo cada vez más interdependiente".

   La última en tomar la palabra fue la vicepresidenta primera. De la Vega destacó la potencialidad del español y el portugués, dos lenguas que "son sinónimo de prosperidad en su más amplio, más rico y más certero sentido". "Son cultura, son inteligencia, son principios, son economía", afirmó.

   En concreto, destacó el valor económico del castalleno, que se estima en "más de 15 millones de euros y supone alrededor del 15% del Producto Interior Bruto español", una cifra "asombrosa" que, sin embargo, "a todas luces se queda muy corta en cuanto a la auténtica riqueza que una lengua proporciona". "¿Quién pondría precio al Quijote, a las obras de Lope de Vega, o de Calderón? ¿Cómo medir lo que para nosotros, para los que nos precedieron y para los que nos seguirán significan Jorge Amado, Machado de Assís, Alfonso Guimaraes?", dijo.

   Además, la vicepresidenta agradeció el interés creciente por el español en Brasil y el apoyo que está recibiendo por parte del Gobierno brasileño. "Brasil y los brasileños quieren acercarse a España y España quiere estar más cerca de Brasil", destacó. Como muestra de este interés mutuo por la lengua, recordó que Brasil, con nueve centros, es el país con más Institutos Cervantes.

   "Aquí, en América, abrimos una vez más las puertas al nuevo mundo, al mundo que está por venir, a ese mundo que tendrá cada vez más un acento mestizo en la cultura y la lengua, un mundo con acento portugués y con acento español, con ese acento 'portuñol' que circula por las arterias del corazón iberoamericano que compartimos", concluyó.

CHARLA CON ESTUDIANTES BRASILEÑOS

   La visita al Instituto Cervantes de la delegación española, a la que hoy se incorporó la secretaria de Cooperación, Soraya Rodríguez, continuó con una demostración de una clase 'on line' de español con estudiantes brasileñas. Después, la vicepresidenta primera tuvo ocasión de charlar con las estudiantes.

   A De la Vega, las chicas, entre otras cosas, le preguntaron si había visitado con anterioridad Brasil, si era aficionada al fútbol y qué recomendaciones musicales podía hacerles. La vicepresidenta respondió que ha tenido ocasión de visitar el país en más ocasiones, algunas como turista, y aseguró que lo que más le gusta de él son "los brasileños y las brasileñas".

   Al hablar de fútbol, la vicepresidenta primera se decantó por la Selección española y, tras asegurar que este deporte es "una pasión compartida" por ambos países, les preguntó si conocían jugadores españoles. Sobre música, De la Vega les recomendó el gaitero Carlos Núñez y su fusión de la música brasileña con la música celta y la fusión del flamenco y el jazz.

   Por su parte, la vicepresidenta se interesó por los autores favoritos de las estudiantes y por sus aficiones y las invitó a visitar a España. "Embajador, tenemos que organizador algo", bromeó. De la Vega se mostró encantada con el nivel de español de las jóvenes y les agradeció el haber elegido esta lengua para ampliar sus conocimientos.

   Desde el Instituto Cervantes, la vicepresidenta tenía previsto desplazarse al Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, para la firma de un acuerdo cooperación triangular, que permitirá trabajar conjuntamente en terceros países. Después, pronunciará una conferencia sobre cambio climático y energías renovables.

 

 

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios