www.diariocritico.com

Consejos para saber cómo reaccionar cuando nos hablan en inglés

Consejos para saber cómo reaccionar cuando nos hablan en inglés
miércoles 26 de marzo de 2014, 13:50h
Como todos sabemos, el inglés no es el punto fuerte de los españoles. Según la última encuesta del CIS, sólo uno de cada cuatro españoles asegura hablar y escribir en inglés. Cuando se dirigen a nosotros en el idioma anglosajón, antes de entrar en pánico y quedarnos mudos, tenemos otras
alternativas: las pet words o coletillas, la mejor manera de disimular nuestras carencias lingüísticas. Por ello, le pedimos a Andrés Moreno, CEO de Open English, que nos diera algunos ejemplos y el uso de algunas de ellas.
Cuando se dirigen a nosotros en inglés no podemos evitar lo inevitable, entramos en pánico y el miedo, la vergüenza y el sentido del ridículo se apoderan de la conversación. Las palabras no fluyen, y nuestra reacción más común es huir lo más deprisa que podamos.

El mejor recurso ante estas situaciones son las muletillas. Aunque en español puedan resultarnos molestas y repetitivas, en inglés nos pueden venir muy bien cuando no contamos con suficiente vocabulario para continuar con la conversación.

Andrés Moreno, CEO de Open English, afirma que "las pet words o coletillas, como se diría en español, son las mejores aliadas para salir del paso ante una conversación e inglés, sin embargo un uso continuado de las mismas demuestra una falta de dominio
en el idioma".

Para evitar los silencios incómodos, el CEO de Open English nos explica cómo utilizar 15 petwords para incorporarlas a nuestro discurso y escapar así de estas situaciones tan cómicas:

1. Of course: por supuesto. Para mostrar que estamos totalmente de acuerdo con
lo que nos dice nuestro interlocutor. Su versión negativa es "of course not", es
decir, por supuesto que no.

2. That's right: eso es verdad. También se suele decir acompañado de "ok", y se
usa para expresar que algo es correcto. La expresión "that's fine" es parecida, y
su traducción literal es está bien.

3. Definitely: definitivamente sí. En su lugar podemos usar otras palabras que
significan lo mismo, como "sure" o "absolutely".

4. Don't worry: no te preocupes. Muchas veces se usa acompañado de la frase "it
doesn't matter", para decir no te preocupes, no importa o "I don't mind", no
me importa.

5. I'm in a hurry
: la traducción literal es "estoy en una prisa", aunque el
significado correcto es tengo prisa. Otra opción es usar "I'm late", es decir, voy
tarde o llego tarde.

6. Me too: yo también. La frase contraria es "me neither", yo tampoco.

7. Don't you?: ¿no? ¿no crees? Es una manera de convencer a tu interlocutor de
que adopte tu misma postura sobre el tema de conversación. La versión
completa, aunque menos coloquial, es "don't you think?".

8. Great! Cool!: corresponden a nuestros ¡genial! y ¡guay! respectivamente. Se
usan para afirmar que algo nos gusta de una manera efusiva. Otra expresión
parecida es "Wow", que en español sería "guau", para expresar sorpresa.

9. Just kidding: sólo bromeaba. Otra forma de decirlo es "only joking", aunque la
primera es muy usada coloquialmente, entre amigos y familiares en un
ambiente distendido.

10. That's funny:
se usa para decir que algo es gracioso o divertido. Otra forma de
decirlo es "it is so much fun".

11. I think so: creo que sí. Una expresión parecida es "I hope so", que significa eso
espero.

12. Really?: ¿de verdad? Es una forma de manifestar sorpresa, de la misma manera
en la que en español diríamos ¡no me digas! O ¿en serio? También se puede
decir "seriously?".

13. I mean: es el correspondiente al o sea español, para hablar de algo que ya ha
sido mencionado y que se quiere aclarar.

14. I see: ya veo, entiendo. Se usa para mostrar que hemos
entendido una explicación.

15. Y por último, cuando un turista te hable y no sepas qué hacer, siempre puedes
recurrir al típico "Welcome to Spain!".

Sobre Open English


Open English es una escuela de inglés online, con sede en Miami y presente en 23 países, que cuenta con más de 75.000 usuarios activos. Ofrece clases con dos o tres alumnos, profesores nativos, vídeos interactivos, ayudas para el aprendizaje y atención personalizada, así como asesores de estudio que realizan seguimiento telefónico de los progresos de los estudiantes.
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios