www.diariocritico.com

Las bibliotecas se abren a los inmigrantes no castellanoparlantes

viernes 19 de diciembre de 2008, 19:19h
La Comunidad de Madrid destinará durante el próximo año 955.955 euros a la campaña 'Biblioteca abierta', dirigida a personas cuya lengua vehicular no es el castellano. Así lo ha anunciado este viernes el consejero de Cultura y Turismo, Santiago Fisas, junto con la consejera de Empleo y Mujer, Paloma Adrados; y el consejero de Inmigración y Cooperación, Javier Fernández-Lasquetty.
Tal y como explicó Fisas, “Biblioteca Abierta tiene el objetivo de facilitar la integración en la sociedad madrileña de los inmigrantes que llegan a la región y que tienen barreras lingüísticas, es decir, que no dominan el español”. Con este fin, durante 2009, 50 monitores de integración trabajarán en esta iniciativa, gracias a una subvención concedida por la Consejería de Empleo y Mujer.

El apoyo de esta consejería ha permitido que, desde que se puso en marcha en 2005, este proyecto haya contado con “más de 200 monitores cualificados procedentes de países tan diversos como Rusia, Bulgaria,Ucrania, Egipto o Siria distribuidos en 27 bibliotecas públicas”, señaló Adrados. Por su parte, Fernández–Lasquetty afirmó que “el Gobierno regional ha puesto en marcha clases de español, de las que se han beneficiado más de 20.000 nuevos madrileños en el último año”.

Centros de Interés Cultural
En la Comunidad hay más de un millón de extranjeros, lo que supone casi un 17 por ciento de la población madrileña. De ellos, hay cerca de 200.000 rumanos; más de 88.500 marroquíes; casi 38.000 chinos, etcétera, por lo que se han ido creando, en las bibliotecas públicas, Centros de Interés Cultural (CIC). Se trata de espacios, dentro de la propia biblioteca, destinados en cada caso a la lengua predominante entre la población inmigrante en el área de influencia de ese centro.

Estos CIC están formados por colecciones multilingües de publicaciones, entre las que se incluyen materiales para el aprendizaje de español y una selección de obras que recoge lo más representativo de la producción literaria, música y cine de esa lengua, traducciones de autores autóctonos al español o de autores españoles a esa lengua, así como obras que muestran su historia, geografía y cultura.
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios