www.diariocritico.com

Poesía inédita de Kapuściński

Ryszard Kapuscinski. Poesía completa
Bartleby Editores
Edición bilingüe. Traducción de Abel A. Murcia Soriano Bartleby
Madrid, 2008. 240 páginas. 17 euros.

martes 15 de enero de 2008, 10:39h
Se anuncia la llegada a las librerías, a finales de esta semana, de la Poesía completa de Ryszard Kapuściński. Se trata de una primicia mundial: nunca antes, ni tan siquiera en su Polonia natal, se habían compilado en un libro sus poemas, editados e inéditos.
Esta Poesía completa recoge por vez primera toda la obra poética conocida de Ryszard Kapuscinski y se convierte así en la edición más extensa en cualquier lengua –incluida la polacajamás publicada del autor. Estas páginas sorprenderán al lector: frente al Kapuscinski reportero, periodista o fotógrafo crece la desconocida figura del poeta en una búsqueda permanente a través de la palabra y el lenguaje. Aunque sus primeros textos de juventud fueron en verso, luego abandonados por su pasión periodística, será a partir de la implantación de la ley marcial en la Polonia a principios de los años ochenta del pasado siglo cuando Kapuscinski se centre en una forma de expresión que él consideraba “más personal”. Fruto de esa “extraña y preciosa sensación” que es “escribir poesía” son estas páginas, lector.
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios