www.diariocritico.com
Alfonso Cuarón ve 'ofensivo' subtitular en español su film 'Roma'
Ampliar
(Foto: Twitter Golden Globes)

Alfonso Cuarón ve "ofensivo" subtitular en español su film 'Roma'

miércoles 09 de enero de 2019, 17:10h
Es la película de moda y parte como favorita en los Oscar. Se trata de 'Roma', la película del director mexicano Alfonso Cuarón, producida por Netflix. La plataforma, así como los cines, han subtitulado la película en español a pesar de que es el idioma en el que fue rodada. Los subtítulos del film traducen al castellano palabras y expresiones mexicanas. Según publica 'El País', Cuarón ha tachado de "ignorante y ofensivo para los espectadores" subtitular en español una película en español.
'Roma', la última película del director Alfonso Cuarón, es una de las favoritas en los Oscar, después de haber logrado dos Globos de Oro y haber recibido 7 nominaciones en los Bafta. Ambientada a principios de la década de 1970, la película es una versión semibiográfica de la infancia de Cuarón en la colonia Roma de la Ciudad de México, y narra la vida de una familia de clase media y su trabajadora doméstica.

La película, rodada en español, ha sido subtitulada al español de España por Netflix, una decisión que no ha gustado nada a su director. Según publica 'El País', Cuarón considera "parroquial, ignorante y ofensivo para los propios españoles" la decisión. "A mí me encanta ver el cine de Almodóvar y yo no necesito subtítulos al mexicano para entender a Almodóvar", ha manifestado el director.

Los rótulos traducen palabras como 'enojarse', por 'enfadarse' o expresiones como 'le van a correr', por le 'van a despedir', 'Nomás no se vayan hasta la orilla', por 'No os acerquéis al borde'.
Alfonso Cuarón ve 'ofensivo' subtitular en español su film 'Roma'
Ampliar
(Foto: Carlos Somonte (Twitter Alfonso Cuarón))
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios