www.diariocritico.com
Diccionario RAE
Ampliar
Diccionario RAE (Foto: EP)

¡Manda uebos los palabros que recoge la RAE! Almóndiga, haiga, bluyín…

La Real Academia Española ha recogido numerosos palabros -entendidos como palabra rara en su primera acepción- de los usos y costumbres del lenguaje moderno, pero en su diccionario también se encuentran algunas perlas que llevan siglos enterradas ahí.

Es el caso de palabras como conceto, otubre, murciégalo, toballa, almóndiga, asín, vagamundo o dotor. Sin embargo, la RAE especifica que las cinco primeras están en desuso y que las cuatro últimas se utilizan como vulgarismos. Manda uebos tampoco es la expresión recomendada por la RAE por considerarse un arcaísmo (del latín '¡Mandat opus!' o '¡La necesidad obliga!'), pero encontraremos el término chirriante si acudimos al diccionario.

Sí están aceptadas otras palabras que suelen sonar de forma abracadabrante, es decir, de forma muy sorprendente y desconcertante.

Así, sería correcto que alguien dijera algo como: "A la entrada del apartotel estaba el papahuevos en bluyín con la cesta de la compra en la mano donde llevaba: un moniato, una madalena y un albericoque".

También es el caso de palabras como: haiga (no como forma del verbo haber sino para referirse a un automóvil grande y ostentoso), sastra (femenino del sastre), quis (sinónimo de tic) o poetiza (del verbo poetizar).

Asimismo, en el diccionario de la RAE encontramos el término jonrón de la jerga beisbolera o amigovio para describir a quien mantiene una relación menos formal que el noviazgo.

Norabuena, güisqui, descambiar o arremangar también son palabras aceptadas por la RAE y comparten espacio con términos más modernos como ugetista o cenetista, gayumbos, backstage, cederrón, precuela, espanglish, orgásmica, papamóvil, isidril, peñazo, canalillo, gruista y friqui o friki.

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

Foro asociado a esta noticia:

  • ¡Manda uebos los palabros que recoge la RAE! Almóndiga, haiga, bluyín…

    Últimos comentarios de los lectores (1)

    40659 | miguel mate - 08/03/2016 @ 17:41:12 (GMT+1)
    Muchas deformaciones del castellano usadas en Sudamérica - como fritar por freír - se admiten por diplomacia política - hay que considerar la cantidad de académicos de ese continente - más que por razones lingüísticas. También hay que tener en cuenta que la edición de un nuevo Diccionario Rae es una fuente de ingresos segura dado el volumen de ventas – creo que cada vez menor- y que para lanzar una nueva edición hay que meter engendros nuevos o foráneos como sea, aún a costa de convertir el Diccionario en un basurero lingüístico como sucede ya con el actual.

  • Normas de uso

    Esta es la opinión de los internautas, no de Desarrollo Editmaker

    No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes.

    La dirección de email solicitada en ningún caso será utilizada con fines comerciales.

    Tu dirección de email no será publicada.

    Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.